Imágenes de páginas
PDF
EPUB

l'ignominie de la croix tout ce qu'il avoit dit de lui-même,en s'attribuant l'augufte qualité de CHAPITRE Fils de Dieu. S'il eft le le Roi d'Ifrael,difoient-ils XXIX. en lui infultant, qu'il defcende maintenant de la Mat. 27. 42. croix,& nous croirons en lui. Mais c'étoit préciLément par les obstacles que les Juifs avoient crâ mettre à l'accompliffement des paroles du Fils de Dieu,que ces paroles devoient s'accomplir.Ils avoient été les miniftres des deffeins de Dieu,par les efforts mêmes qu'ils avoient employez pour lui réfifter. Il falloit que J. C. fouffrît & mourût pour entrer dans fa gloire; & il ne pouvoit fauver fa famille qu'en expirant fur la croix.

Jofeph dépouillé de sa robbe, & jetté dans une

citerne..

Ifaac prêt à recevoir la mort, & vivant après fon facrifice, avoit figuré l'oblation & la mort volontaire du Fils de Dieu, & fon retour à la vie. Jofeph dépouillé de fa robbe par fes frères, qu'une haine meurtriére animoit, & qui ne fu rent point touchez de la douleur dont ils le voyoient accablé (a); jetté enfuite dans une profonde foffe, d'où il fortit peu après plein de vie, étoit l'image de la mort violente & douloureuse de J. C. de fa fépulture; & de fa prompte réfurrection. Car pour figurer ces myftéres, il n'étoit pas befoin qu'Ifaac ni Jofeph fuffent mis à mort, & qu'enfuite ils reffufcitaffent. Dieu le pouvoit : mais il ne fort pas de l'ordre commun par des miracles fans néceffité. Il fuffifoit donc que l'un fit par la préparation du cœur le facrifice de fa vie; & que l'autre deftitué de tout fecours, fût plongé dans l'amertume, & environné des dou

(a) Cette circonftance eft dans le Chapitre suivant. rapportée par eux-mêmes

leurs de la mort, & qu'il entrât ainfi en parti CHAPITRE cipation des fouffrances de celui qui devoit être XXIX. pénétré de la plus profonde trifteffe dans le jardin, & privé de toute confolation fur la croix,

Heft vendu à des étrangers. Robbe enfanglantée.

Le vrai Jofeph a été vendu à prix d'argent, & livré un de les frères (car c'est ainfi qu'il appar pelloit fes difciples) à des gens qui étant fes proches par la naiilance,étoient devenus étrangers à fon égard, & qui étoient repréfentez par les Ifmaélites defcendants d'Abraham, mais exclus des promeffes faites à fes vrais enfants. Sa rob. be,c'eft-à-dire l'humanité fainte, qui étoit com me le vêtement fous lequel il cachoit fa divinité, a été teinte,non d'un fang étranger, comme celle Pf. 11. 14. de Jofeph,mais de fon propre fang, que ces bêtes féroces & ces lions raviffants & rugiffants avoient répandu.

Phil.

III. Il eft efclave en Egypte. Dieu eft avec lui. Il a l'intendance de la maison de fon maitre, que Dieu bénit à cause de lui.

L'esclavage & la prifon de Jofeph en Egypte repréfentent fous de nouvelles images le mystére des humiliations du Fils de Dieu. Il s'abbaiffe & • 2. 7. s'anéantit lui-même jusqu'à prendre la forme

la nature d'esclave. Il rejette l'éclat des richesses

& des grandeurs humaines, voulant être au miLuc 22. 27. lieu des hommes, non comme celui qui comman

de,mais com ne celui qui fert ; & déclarant qu'il Mat. 20. 28. eft venu pour fervir les autres, & non pour être fervi. Mais au travers de ce prodigieux abbaiffement, les yeux éclairez par la foi apperçoivent une fageffe & une puiffance, qui montrent que

Dieu eft avec lui, qu'il difpofe de tout dans la

maison de Dieu, & qu'il eft le canal & la fource CHAPITRE

de toutes les bénédictions.

La femme de Putiphar qui ne peut le perfuader l'arrête par le manteau. Elle l'accuse d'avoir voulu la corrompre.

La Synagogue, époufe infidelle & adultére, comme les prophétes l'appellent fouvent, irritée de la pureté de fa doctrine, & de fon inviolable: attachement à la loi de Dieu, & de l'horreur qu'il témoignoit de fes maximes corrompues, & de fes criminelles prévarications, a faifi le vêtement de fa chair, & l'en a dépouillé par violence. Elle l'a noirci par de faux crimes, comme s'il avoit voulu la corrompre,

Perfonne ne parle pour lui. Il fouffre en filence & en patience.

&

Le Saint & le Jufte a été condamné, fans que perfonne osât prendre hautement fa deffenfe. II n'a répondu aux acculations de fes ennemis, aux dépofitions des faux témoins, que par un profond filence; & ni les plus fanglantes inful tes, ni les plus cruels fupplices n'ont tiré de fa bouche aucune plainte.

Placé entre deux criminels, il prédit à l'un fæ grace, à l'autre fa condamnation.

Cependant au milieu des plus profondes humiliations, opprimé, & publiquement deshonoré par la calomnie, près d'expirer fur une croix entre deux criminels & confondu avec eux, l'Evangile nous le montre difpofant du fort des hommes avec un fouverain pouvoir; accordant à Fun des deux voleurs la grace de la foi,& laissant l'autre dans fes ténébres; promettant le ciel à l'un

XXIX:

[ocr errors]

& puniffant l'autre par un fupplice dont la croix CHAPITRE n'étoit que le commencement; les ayant trouvez XXIX. tous deux coupables du même crime, condam nez par le même tribunal au même genre de mort, dans un même jour & à la même heure étant également voifin de tous les deux, mais mettant une différence éternelle entre eux par une miféricorde, que les bonnes œuvres n'avoient pû mériter; juftifiant l'un par une foi inefpérée, & laiffant l'autre dans fes crimes, & dans fon infidélité.

IV. Il fort de prison après trois ans. Son habit de deuil eft changé en un habit de joie. Tous fléchiffent le genou devant lui. Enfin, après avoir été trois jours dans l'obscu rité du tombeau, il est entré par fa réfurrection dans une gloire proportionnée aux opprobres dont il avoit été raffafié. Sa chair fouffrante & humiliée par la mort, eft devenue immortelle, fpirituelle, & toute divine. Il s'étoit abbaissé Phil. 2. 9. jufque dans la pouffière: C'est pourquoi Dieu l'a élevé, & lui a donné un Nom qui eft au-deffus de tout nom; afin qu'au Nom de Jefus tout ge nou fléchiffe dans le ciel, fur la terre, & dans les enfers, que toute langue confeffe que le Seigseur Jefus-Chrift eft dans la gloire de Dieu fon Pére. Le foleil, la lune, & onze étoiles l'adorent.

Gen, to, f.

Ainfi les fonges de Jofeph, & fur-tout le fecond, trop augufte pour lui, & pour sa famille, ont un parfait accompliffement dans J. C. adopar les Patriarches & les rois, dont il eft defcendu; adoré par la fynagogue fa mére dans les prémices d'Ifrael qui ont embraffé la foi ; adoré par les Elûs de tous les fiécles, brillants par leur juftice comme des étoiles; adoré dans le

premier fonge par la terre; adoré dans le fecond par le ciel ; adoré par toute la nature pro- CHAAITRE

fternée devant lui.

Il est établi fur toute l'Egypte. Tout le peuple
Lui eft foumis.

Dieu lui a affujetti toutes chofes

[ocr errors]

& lui

royau

,

XIX.

a donné une fouveraine autorité fur fon
me, qui eft l'Eglife. Il préfide à tout, & con-
duit tout avec un pouvoir fi abfolu, & fi
étendu , que rien n'échappe à fa Providence
& que tout eft réglé par fon ordre. Les mé-
chants, auffi bien que les bons font foumis à
fa puiffance; & ceux qui s'écartent de l'ordre
des devoirs par la tranfgreffion de fes comman-
dements, font affujettis malgré eux à l'ordre
des peines par l'infléxible févérité de fes juge-
ments. Car puifque Dieu lui a affujetti toutes Heb.. 2.
chofes, il n'a rien laiffé qui ne lui soit assujetti,

Le Roi feul eft au-deffus de lui.

1. Cor. 15.

270

Mais, quand l'Ecriture, dit que tout lui eft affujetti, il eft indubitable, dit S. Paul, qu'il fant en excepter celui qui lui a affujetti toutes chofes. Le Pére célefte qui foumet tout à fon Fils incarné, demeure indépendant, & continue de régner, après lui avoir tout foumis & l'humanité du Fils élevée au - deffus de toutes les créatures, demeure elle-même éternellement foumise à celui qui lui a assujetti_toutes Ibid. v. 2 84 chofes, afin que Dieu foit tout en tous.

Sept années d'abondance en Egypte. Les premiers temps du régne de Jefus-Chrift dans l'Eglife, ont été des années d'une fertilité & d'une abondance incroyable. Le Saint-Esprit inonda tout d'un coup la terre, & la remplit de

« AnteriorContinuar »