Imágenes de páginas
PDF
EPUB

DES SATYRES

DE

PERSE,

ET DE

JUVENAL,

Par le Révérend Pere TARTERON, de
la Compagnie de JE'S U S.

NOUVELLE EDITION.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Chez GUILLAUME CAVELIER, Grand'Salle
du Palais, à l'Ecu de France.

HENRY CHARPENTIER, Grand'Salle du
Palais, au bon Charpentier.

MICHEL GUIGNARD, & CLAUDE ROBUSTEL,
rue S. Jacques, à l'Image S. Jean.

HILAIRE FOCAULT, rue S. Jacques, dans la vieille Pofte.

MICHEL DAVID, Quay des Auguftins, à la Providence.

CHRISTOPHE DAVID, Quay des Auguftins, à l'Image S. Chriftophe.

ruë

CHARLES OSMONT, rue S. Jacques, à l'Ecu de France.

MICHEL CLOUZIER, Quay de Conti, à la Charité.

JEAN GEOFFROY NION, Quay de Conti, au Nom de Jefus,

PIERRE RIBOU, Quay des Augustins, à l'Image S. Louis.

MICHEL ESTIENNE DAVID, Quay des Auguftins, au Prophète Royal.

[blocks in formation]
[ocr errors]

EPISTRE

DU

TRADUCTEUR

A UN AM I.

Ous voulûtes abfolument

V Monfieur, que la Lettre, que

j'eûs l'honneur de vous écrire en 1589. devint publique: on me la re-. demande aujourd'hui, & bien des gens fe font plaints à moi, de ce qu'ils ne l'ont pas retrouvée à la tête de Juvénal dans la derniere édition de 1706. Croïez-vous qu'ils aïent raison? Pour moi j'en doute fort; car j'y découvre quelques traits de jeunèffe qui ne me conviennent plus. Non eadem eft atas, non mens. J'y

avois peut-être trop éfficacement remédié dans la fuite, en la fupprimant prèfque toutte. Je trouve aujourd'hui un éxpédient, qu'apparament vous ne défapprouverez pas. C'est de remèttre au jour ce qu'on y a remarqué de paffable, & qui pourroit être de quelque utilité. L'occafion en eft favorable: Voici une nouvèlle édition; èlle me paroît plus lic-, téralle & plus éxacte que cèlles qui ont précédé peut-être qu'on la lira plus volontiers, quand on la verra égaïée de nouveau par les trois caractères que je vous ai fait autrefois des trois anciens Poëtes fatyriques tout différents, chacun felon fon humeur. Je les ai étudiez tous trois & je les ai éxaminez de plus près, que je n'avois fait, afin de vous les mieux peindre.. Généralement parlant, Horace est un Epicurien délicat, des plus déliez, folide néanmoins dans de louables & bonnes maximes prîfes absolument & en elles-mêmes: il eft du rèfte fort plaifant & fort enjoüé. Per

fe eft obfcur, fèrieux & poli, d'un ftyle vif & preffe ; il dit beaucoup en peu de môts, il est d'une févere morale, & prétend néanmoins être grand rieur; je ne vois pas pourquoi. Pour Juvénal, il m'a paru depuis vingtans s'humaniser un peu: je ne íçai d'où cela vient: peut-être que, comme il y a long-tems que je le connois, & que je me fuis, pour ainfi dire, familiarîfé avec lui, à force de retoucher cètte traduction, il eft devenu infenfiblement d'un plus facile accès à mon égard. Dans le fond, quand je l'éxamine, fon humeur n'a guere changé ; il a toujours l'air chagrin, & fon portrait gravé au commencement de ce Livre, & animé de ce joli mot qui vient de lui. Facit indignatio verfum, le représente affez dans fon naturèl. Je ne laifferai pas cependant de l'adoucir, & de le rendre un peu moins myfanthrope; auffi bien feu Monfieur des Préaux.trouvoit, à ce qu'il me dît une fois, que j'avois trop outré le carractère de ce

« AnteriorContinuar »