Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Cowley, foit ignorance de cette vérité, foit défaut d'attention, ne choisit ni les expreffions, ni les tournures les plus claires; il n'eft élégant ni par la nature, ni par le travail; il cherche plutôt à graver des penfées dans l'efprit, qu'à préfenter des images à l'imagination. Il a peu d'épithètes; elles font jetées au hafard, & ne font pas toujours juftes. Si la diction de ses poèmes héroïques eft moins familière que celle de fes poéfies légères, nous le devons plutôt à la néceffité du sujet qu'au foin de l'auteur. Il a donné; finon la même mesure, du moins le même ftyle, au tendre Anacréon & à l'impétueux Pindare.

Il laiffa dans la Davidéide quelques vers imparfaits, à l'imitation de Virgile qu'il fuppofoit n'avoir jamais eu intention de finir les fiens. Pour démontrer la fauffeté de cette affertion, on peut dire qu'aucun des poètes Romains, fucceffeurs de Virgile, n'adopta cette méthode; que dans la chaleur de la déclamation

clamation Virgile rempliffoit quelquefois un vers imparfait; que le fens de quelques-uns de fes vers n'eft pas fini, & qu'une céfure, un repos bien ménagé, peuvent produire les mêmes effets qu'un vèrs tronqué.

Après fes poèmes, n'oublions pas les effais qui les accompagnent. Aucun auteur n'a mis une fi prodigieufe diftance entre fa profe & fes vers. Ses pensées font naturelles ; fon ftyle égal; jamais il n'a obtenu l'eftime qu'il mérite; rien n'y eft recherché ni pénible; tout y eft facile fans foibleffe, & familier fans négligence.

Felton a obfervé dans fon Effai fur les Claffiques, que Cowley fut aimé de chaque Mufe qu'il courtifa; que dans chaque genre de poéfies il fe montra l'égal des anciens, excepté dans la tragédie. Il fut du nombre de ceux qui délivrèrent la traduction de la fervitude. Au lieu de fuivre de loin fon auteur, il fe plaçoit à fes côtés. S'il a laiffé des proTome I.

M

266 MÉLANGES DE LITTÉRATURE grès à faire à la verfification, il a auffi laiffé des modèles de beautés vraies dont fes fucceffeurs ont profité.

Fin du premier Volume.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

ગ્

Epigrammes fur le tombeau d'une Sau-
Wibidem

terelle.

Sur le portraite d'une jeune fille. 87
Sur Baucis de Mytilène fon amie. 89
Sur Baucis morte dans le lit nuptial
le jour même de fes noces.→→

[ocr errors][merged small]

90

91

Fragmens de divers auteurs fur Erinne. 92

Epigrame d'Antipater.

De Léonidas:

D'Afclepiade.

་་་

D'un Auteur inconnu.

93

94

95

96

D'un Auteur inconnu fur le Poème du Fufeau.TOK

HISTOIRE D'OPSINOUS.

97

98

DES TROIS UNITÉS DRAMATIQUES, trad. de l'Italien de Métaftafe. 136 LETTRE DE YARICO, jeune Américaine, à Inkle, trad. du Latin de M. Hauft.

203

LA VIE DE COWLEY, trad. de l'Anglois de Samuel Jonhfon:

Fin de la Table.

211

« AnteriorContinuar »