Les œuvres de theatre de Monsieur de Brueys: Les empyriques. Patelin. La force du sang. Les quidproquo. Les embarras du derriere du theatre. Paraphrase de l'Art poëtique d'HoraceChez Briasson, 1735 |
Dentro del libro
Resultados 6-10 de 37
Página 88
... , il en parut une traduction Latine , faite par Reuchlin , fous le nom d'Alexander Cor- nibertus . Comme cette édition étoit pleine de fautes , le le neveu du Traducteur en publia une feconde Go- thique 88 PREFACE DE L'AUTEUR .
... , il en parut une traduction Latine , faite par Reuchlin , fous le nom d'Alexander Cor- nibertus . Comme cette édition étoit pleine de fautes , le le neveu du Traducteur en publia une feconde Go- thique 88 PREFACE DE L'AUTEUR .
Página 89
... Auteur ; mais que néant- moins cet Auteur a fçû travailler avec tant d'art , foit dans la conduite , foit dans les détails , qu'il lui a donné l'air d'originalité , & la grace de la nou- veauté . M. de Brueys n'a confervé de l'ancien Pa ...
... Auteur ; mais que néant- moins cet Auteur a fçû travailler avec tant d'art , foit dans la conduite , foit dans les détails , qu'il lui a donné l'air d'originalité , & la grace de la nou- veauté . M. de Brueys n'a confervé de l'ancien Pa ...
Página 95
Brueys. Dans la galante Cour d'un Monarque François ; Jadis , certain Auteur fit un comique ouvrage , D'où nous vient le Patelinage ; C'est le fujet dont je fais choix . UN DES DIEUX . ( Recit de chant . ) Du fameux Patelin renouvellons ...
Brueys. Dans la galante Cour d'un Monarque François ; Jadis , certain Auteur fit un comique ouvrage , D'où nous vient le Patelinage ; C'est le fujet dont je fais choix . UN DES DIEUX . ( Recit de chant . ) Du fameux Patelin renouvellons ...
Página 172
... Auteur de 78. ans il n'y avoit point de temps à perdre , & que c'étoit rifquer de ne plus revoir la piéce , que de la renvoyer à M. de Brueys , pria les Comédiens d'y faire eux - mêmes les corrections qu'ils jugeroient néceffaires , en ...
... Auteur de 78. ans il n'y avoit point de temps à perdre , & que c'étoit rifquer de ne plus revoir la piéce , que de la renvoyer à M. de Brueys , pria les Comédiens d'y faire eux - mêmes les corrections qu'ils jugeroient néceffaires , en ...
Página 173
... Auteur avoit eu le tems de la corriger , il l'eût mife dans un meil- leur état que celui où elle eft aujourd'hui ; ainfi c'eft plus pour fatisfaire la curiofité du Public , qui eft bien aife de tout voir , que par prévention pour l'Auteur ...
... Auteur avoit eu le tems de la corriger , il l'eût mife dans un meil- leur état que celui où elle eft aujourd'hui ; ainfi c'eft plus pour fatisfaire la curiofité du Public , qui eft bien aife de tout voir , que par prévention pour l'Auteur ...
Términos y frases comunes
ACCURSE affez AGNELE AGNELET ainfi allez ALMEDOR ANGELIQUE ARISTE auffi avez avoit BARO BARTOLIN bile Brueys c'eft c'eſt çà chofe choſe CLITANDRE COLETTE Comédie deffein derriere diable dire donner drap écus eft vrai Eft-ce enſemble Erafte ERASTE eſt êtes étoit fans doute fçai fçavez fçavoir fecours femble fens fera feroit fervir ferviteur feulement fieur fille fils fix aulnes FLORIDOR foit fonge font fous FRIBOURG FRONTIN fuis fuivant fujet gens grace homme j'ai joüer jufte l'efprit L'ETOILE laiffe LAURIER Lifette LISETTE LUCE Madame Mademoiſelle MANOIR Marianne MAROT MARTON Medecins Meffieurs Menandre Monfieur Guillaume moutons n'eft NERINN paffer Palaprat PAQUINOY pargué parler PASQUI PASQUIN PATEL PATELIN pere perfonne plaifir plûtôt Poëfie Poëte préfent premiere PRESIDENTE promeffe raifon refte réüffir ROMAR ROMARIN SCENE VII tatigué THALIE Théatre THIBAUT toûjours URBINE vais VERGER veux VICOMTE VIGNE voilà vûë
Pasajes populares
Página 449 - Préfentes de faire imprimer ledit ouvrage autant de fois que bon lui femblera, & de le faire vendre '& débiter par tout notre Royaume pendant le tems de fix années confécutives, à compter du jour de la date des Préfentes.
Página 144 - Barwlin va tout à l'heure donner audience; ne manque point de revenir ici : tu my trouveras. Adieu. N'oublie pas de porter de l'argent. A.GNELET. Serviteur. Que les gens de bien ont de peine à vivre!
Página 88 - Pasquier fait de cette comédie est ce qui me l'a fait faire, ou, pour mieux dire , ce qui me l'a fait travailler, et mettre dans le langage d'aujourd'hui.