Traduction nouvelle des odes d'Anacreon, sur l'original grecChez Pierre Ribou, 1706 - 18 páginas |
Dentro del libro
Resultados 6-10 de 17
Página 61
... foit lors qu'il fe cou- che . Pleiades . ] Elles étoient fept filles d'At- las . Elles furent toutes fept changées en étoiles par les Dieux pour récompenfe des travaux de leur pere qui avoit porté le Ciel fur SUR L'ODE XVII . 61.
... foit lors qu'il fe cou- che . Pleiades . ] Elles étoient fept filles d'At- las . Elles furent toutes fept changées en étoiles par les Dieux pour récompenfe des travaux de leur pere qui avoit porté le Ciel fur SUR L'ODE XVII . 61.
Página 62
Anacreon. travaux de leur pere qui avoit porté le Ciel fur fon dos . Et que Bathylle entr'eux y foit pris pour leur frere . ] 11 y a feulement dans le Grec : Et Bathylle . ᾠδή η ΕΙΣ ΤΟ ΑΥΤΟ . Αλὴ τέχνα προσον Καβαφος κύπελλον του , Kapos ...
Anacreon. travaux de leur pere qui avoit porté le Ciel fur fon dos . Et que Bathylle entr'eux y foit pris pour leur frere . ] 11 y a feulement dans le Grec : Et Bathylle . ᾠδή η ΕΙΣ ΤΟ ΑΥΤΟ . Αλὴ τέχνα προσον Καβαφος κύπελλον του , Kapos ...
Página 143
... Amour & de fa mere Pere des Graces & des ris , Qui calme les plus noirs foucis , Et déride aisément le front le plus sévére . Quelque ennui dont je fois frappé , Δι ον συνάζετ ̓ ἀνία . Το αξὺ ουδ τόμα κεραπεν ANA CR . ODE XLI . 143.
... Amour & de fa mere Pere des Graces & des ris , Qui calme les plus noirs foucis , Et déride aisément le front le plus sévére . Quelque ennui dont je fois frappé , Δι ον συνάζετ ̓ ἀνία . Το αξὺ ουδ τόμα κεραπεν ANA CR . ODE XLI . 143.
Página 165
... pere le fils fouhaite le trepas . Par lui font nez tant de combats , Tant de crimes affreux trop dignes du tonnerre , Par lui l'aveugle Amour à d'indignes rivaux , Donne le prix de nos travaux . Qui du fein de la terre tira ce metal ...
... pere le fils fouhaite le trepas . Par lui font nez tant de combats , Tant de crimes affreux trop dignes du tonnerre , Par lui l'aveugle Amour à d'indignes rivaux , Donne le prix de nos travaux . Qui du fein de la terre tira ce metal ...
Página 209
... pere de toutes chofes , Ne revoque point le paffé : Mais quand par le fuccés nôtre attente est remplie , Sans peine avec le fort on fe reconcilie , Et les plaifirs enfin , qui fuivent les travaux , Sont , pour nos cœurs comblez de joie ...
... pere de toutes chofes , Ne revoque point le paffé : Mais quand par le fuccés nôtre attente est remplie , Sans peine avec le fort on fe reconcilie , Et les plaifirs enfin , qui fuivent les travaux , Sont , pour nos cœurs comblez de joie ...
Términos y frases comunes
affez Agrigente aîles ainfi ajoûté Amours Anacreon auffi avoit Bacchus bataille de Luzare Bathylle Beauté befoin C'eft C'eſt c'étoit Cadmus chanter charmant chofes cœur confacrée Cybele dance Déeffe Dieu Dieux difent doux efprit eſt étoient étoit faffe fans ceffe feconde femble fens fept fervi feul fignifie fleurs foin foit font fous fuis fuit fuivant fujet fureur grace Grec Heros Hyades ïambe J'ai cru Jupiter l'Amour l'efprit l'Original laiffe lyre Maîtreffe Mr le Fevre n'eft n'eſt ODES D'ANACREON Ovide paffage paffe paroît pefant Philomele Pindare plaifir plaifirs plufieurs Poëte pouvoit prefent premiere printems refte REMARQUES SUR L'ODE Rofe ſes ſon STROPHE tems Theron toûjours traduction Vulcain yeux Zephirs Γράφε δὲ ἐγὼ ΕΙΣ ΕΑΥΤΟΝ ΕΙΣ ΕΡΩΤΑ ἐν Ερως θέλω καὶ Κατὰ με μέλει μὲν μὴ μοι οἶνον Οὐκ τε Τί τὸ Τὸν τω ᾠδὴ ὡς
Pasajes populares
Página 133 - Cave ne coelum intelligas," they would not have spoiled the simplicity of Anacreon's fancy, by such extravagant conceptions of the passage.
Página 7 - L' AMOUR REFUGIE' dans lainaifon d'Anacreon. AU milieu de la pluie & d'une obfcure nuit, Quand tout dort dans les airs , fur !a terre & dans l'onde , L'autre jour à ma porte on vint faire du bruit. Du lit , où je dormois dans une paix profonde , Je crie en furfaut réveillé , Quel bruit fait-on...