Le diable boiteux, Volumen21838 |
Dentro del libro
Resultados 6-9 de 9
Página 17
... Tolède : j'ai feint ce voyage pour vous éprouver . Vous devez par- donner ce piége à un mari dont la jalousie n'é- tait pas sans fondement je craignais que votre esprit , séduit par de superbes illusions , ne fût pas capable de se ...
... Tolède : j'ai feint ce voyage pour vous éprouver . Vous devez par- donner ce piége à un mari dont la jalousie n'é- tait pas sans fondement je craignais que votre esprit , séduit par de superbes illusions , ne fût pas capable de se ...
Página 25
... Tolède , le cœur plein de ressen- timent contre les femmes , je les défiais toutes de me jamais surprendre . Dans cette fière dis- position , je m'approchai de Valence , je vous rencontrai , et , ce que personne encore n'a pu faire peut ...
... Tolède , le cœur plein de ressen- timent contre les femmes , je les défiais toutes de me jamais surprendre . Dans cette fière dis- position , je m'approchai de Valence , je vous rencontrai , et , ce que personne encore n'a pu faire peut ...
Página 115
... qui est aca → démicien de l'académie de Tolède donna au public un livre de morale qui révolta tous les vieux auteurs castillans : ils le trouvèrent plein d'expressions trop hardies et de mots trop nou- veaux . 115 -
... qui est aca → démicien de l'académie de Tolède donna au public un livre de morale qui révolta tous les vieux auteurs castillans : ils le trouvèrent plein d'expressions trop hardies et de mots trop nou- veaux . 115 -
Página 116
... Tolède qui écrivent dans le goût de ce licencié ne composeront plus de livres à l'avenir ; et que même , pour mieux conserver la pureté de la langue castillane , ces académiciens ne pourront être remplacés , après leur mort , que par ...
... Tolède qui écrivent dans le goût de ce licencié ne composeront plus de livres à l'avenir ; et que même , pour mieux conserver la pureté de la langue castillane , ces académiciens ne pourront être remplacés , après leur mort , que par ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
achevant ces paroles aimé ajouta-t-il Alger Alvaro Ponce amant Ambrosio amis amitié amour Asmodée assez avez Bahabon belle esclave captif Carthagène cause cavalier charmes cher ciel cœur comique consoler corsaire d'Alger dame dessein Diable boiteux discours dit-il don Alvaro don André don Cléophas don Fadrique don Pablos don Thomas dona Théo dona Théodora douleur doute ducats esclavage Espagne esprit êtes Fabricio faisait femme flatter Francisque fureur homme j'ai j'avais j'en joie jours l'écolier laisser Léandro Pérez long-temps m'en madame Madrid maison malheur Mendoce Mézomorto mortel Naxéra Nouvelle-Espagne nuit passer peine pensée personnes Piquillo pistoles plaisir pleurs pouvait prit rendre renégat repartit don Juan répliqua répondit le démon répondit le Diable reprit rêve s'écria sac de buffle Salamanque seigneur don sentiment serait songe sorte temps-là tendresse Tolédan Tolède trouver Turcs vais vaisseau Valence veuve de Cifuentes veux vois Xaral yeux Zambullo Zarate zomorto