Traduction nouvelle des odes d'Anacreon, sur l'original grecChez Pierre Ribou, 1706 - 18 páginas |
Dentro del libro
Resultados 6-10 de 17
Página 69
Anacreon. Il faut mes chers Biberons Boire toute la Champagne . C'est - à - dire tout le vin qui eft en Cham- pagne . L'eau boit l'air . ] L'air qui penetre l'eau , les poiffons refpirent . & que K *** NKKKKKKKKKKKKK ODE XX . SES ...
Anacreon. Il faut mes chers Biberons Boire toute la Champagne . C'est - à - dire tout le vin qui eft en Cham- pagne . L'eau boit l'air . ] L'air qui penetre l'eau , les poiffons refpirent . & que K *** NKKKKKKKKKKKKK ODE XX . SES ...
Página 76
... REMARQUES . SUR L'ODE XXII . Ont le bruit au fommeil convie . ] II y a dans le Grec , une fontaine qui perfuade mais en françois cela n'avoit : point ODE XXII . L'AGREÁBLE SOLITUDE . Mon cher On cher 76 ΑΝΑΚΡ . ΜΕΛΗ .
... REMARQUES . SUR L'ODE XXII . Ont le bruit au fommeil convie . ] II y a dans le Grec , une fontaine qui perfuade mais en françois cela n'avoit : point ODE XXII . L'AGREÁBLE SOLITUDE . Mon cher On cher 76 ΑΝΑΚΡ . ΜΕΛΗ .
Página 77
Anacreon. ODE XXII . L'AGREÁBLE SOLITUDE . Mon cher On cher Bathylle , affeiez - vous Sous ces agreables ombrages , Voyez les zephirs les plus doux Agiter ces tendres feuillages , Voyez couler ce clair ruiffeau Dont le bruit au fommeil ...
Anacreon. ODE XXII . L'AGREÁBLE SOLITUDE . Mon cher On cher Bathylle , affeiez - vous Sous ces agreables ombrages , Voyez les zephirs les plus doux Agiter ces tendres feuillages , Voyez couler ce clair ruiffeau Dont le bruit au fommeil ...
Página 79
... Chers amis , d'un efprit plus ferme , Je veux attendre mon destin , Boire avec vous , rire fans ceffe , Et ne quitter jamais le vin , Que pour careffer ma Maîtrefle . REMARQUES SUR L'ODE XXIII . I l'on pouvoit au prix G iiij ANACR . ODE ...
... Chers amis , d'un efprit plus ferme , Je veux attendre mon destin , Boire avec vous , rire fans ceffe , Et ne quitter jamais le vin , Que pour careffer ma Maîtrefle . REMARQUES SUR L'ODE XXIII . I l'on pouvoit au prix G iiij ANACR . ODE ...
Términos y frases comunes
affez Agrigente aîles ainfi ajoûté Amours Anacreon auffi avoit Bacchus bataille de Luzare Bathylle Beauté befoin C'eft C'eſt c'étoit Cadmus chanter charmant chofes cœur confacrée Cybele dance Déeffe Dieu Dieux difent doux efprit eſt étoient étoit faffe fans ceffe feconde femble fens fept fervi feul fignifie fleurs foin foit font fous fuis fuit fuivant fujet fureur grace Grec Heros Hyades ïambe J'ai cru Jupiter l'Amour l'efprit l'Original laiffe lyre Maîtreffe Mr le Fevre n'eft n'eſt ODES D'ANACREON Ovide paffage paffe paroît pefant Philomele Pindare plaifir plaifirs plufieurs Poëte pouvoit prefent premiere printems refte REMARQUES SUR L'ODE Rofe ſes ſon STROPHE tems Theron toûjours traduction Vulcain yeux Zephirs Γράφε δὲ ἐγὼ ΕΙΣ ΕΑΥΤΟΝ ΕΙΣ ΕΡΩΤΑ ἐν Ερως θέλω καὶ Κατὰ με μέλει μὲν μὴ μοι οἶνον Οὐκ τε Τί τὸ Τὸν τω ᾠδὴ ὡς
Pasajes populares
Página 133 - Cave ne coelum intelligas," they would not have spoiled the simplicity of Anacreon's fancy, by such extravagant conceptions of the passage.
Página 7 - L' AMOUR REFUGIE' dans lainaifon d'Anacreon. AU milieu de la pluie & d'une obfcure nuit, Quand tout dort dans les airs , fur !a terre & dans l'onde , L'autre jour à ma porte on vint faire du bruit. Du lit , où je dormois dans une paix profonde , Je crie en furfaut réveillé , Quel bruit fait-on...