Traduction nouvelle des odes d'Anacreon, sur l'original grecChez Pierre Ribou, 1706 - 18 páginas |
Dentro del libro
Resultados 6-10 de 27
Página 23
... homme , de qui l'haleine Eft égale en douceur à celle des Zephirs , Au fon du lut chante la peine Qui caufe fes tendres foupirs . Le charmant Dieu des cœurs , la Reine de Cithére Aux doux fouris , aux doux regards , S'en vont avec ...
... homme , de qui l'haleine Eft égale en douceur à celle des Zephirs , Au fon du lut chante la peine Qui caufe fes tendres foupirs . Le charmant Dieu des cœurs , la Reine de Cithére Aux doux fouris , aux doux regards , S'en vont avec ...
Página 34
... homme fuppofé , & une colombe qui porte une Lettre , felon la coûtume des An- ciens qui fe fervoient des Oifeaux de cette efpece , pour fe donner des nouvelles l'un à l'autre , en leur attachant un billet au cou , ou à une de leurs ...
... homme fuppofé , & une colombe qui porte une Lettre , felon la coûtume des An- ciens qui fe fervoient des Oifeaux de cette efpece , pour fe donner des nouvelles l'un à l'autre , en leur attachant un billet au cou , ou à une de leurs ...
Página 37
... homme vouloit l'autre jour Vendre un petit Amour de cire . Je m'en approche , je l'admire , Combien , dis - je au marchand , vendez - vous cet Amour ? Tout ce qu'il vous plaira . Prenez , je vous le laisse , • Dit - il . Je fuis de ...
... homme vouloit l'autre jour Vendre un petit Amour de cire . Je m'en approche , je l'admire , Combien , dis - je au marchand , vendez - vous cet Amour ? Tout ce qu'il vous plaira . Prenez , je vous le laisse , • Dit - il . Je fuis de ...
Página 45
... chant matinal : Mais un homme qu'on éveille de bon matin au milieu d'un fom- meil agréable , croit toûjours qu'il n'eft pas encore jour , & c'eft ce que j'ai voulu exprimer . with 17 . ΕΙΣ ΕΑΥΤΟΝ . μελύ Οι καλοί καλλώ SUR L'ODE XII . 45.
... chant matinal : Mais un homme qu'on éveille de bon matin au milieu d'un fom- meil agréable , croit toûjours qu'il n'eft pas encore jour , & c'eft ce que j'ai voulu exprimer . with 17 . ΕΙΣ ΕΑΥΤΟΝ . μελύ Οι καλοί καλλώ SUR L'ODE XII . 45.
Página 48
... homme Phrygien qui fut , aimé de Cybele . Son hiftoire eft af- fez connue par le fameux Opera qui por- te fon nom , Cybele ou Rhée étoit fille . du Ciel & de la terre . On l'appelloit la mere des Dieux . Son char étoit traî né ᾠδὴ ιδ ...
... homme Phrygien qui fut , aimé de Cybele . Son hiftoire eft af- fez connue par le fameux Opera qui por- te fon nom , Cybele ou Rhée étoit fille . du Ciel & de la terre . On l'appelloit la mere des Dieux . Son char étoit traî né ᾠδὴ ιδ ...
Términos y frases comunes
affez Agrigente aîles ainfi ajoûté Amours Anacreon auffi avoit Bacchus bataille de Luzare Bathylle Beauté befoin C'eft C'eſt c'étoit Cadmus chanter charmant chofes cœur confacrée Cybele dance Déeffe Dieu Dieux difent doux efprit eſt étoient étoit faffe fans ceffe feconde femble fens fept fervi feul fignifie fleurs foin foit font fous fuis fuit fuivant fujet fureur grace Grec Heros Hyades ïambe J'ai cru Jupiter l'Amour l'efprit l'Original laiffe lyre Maîtreffe Mr le Fevre n'eft n'eſt ODES D'ANACREON Ovide paffage paffe paroît pefant Philomele Pindare plaifir plaifirs plufieurs Poëte pouvoit prefent premiere printems refte REMARQUES SUR L'ODE Rofe ſes ſon STROPHE tems Theron toûjours traduction Vulcain yeux Zephirs Γράφε δὲ ἐγὼ ΕΙΣ ΕΑΥΤΟΝ ΕΙΣ ΕΡΩΤΑ ἐν Ερως θέλω καὶ Κατὰ με μέλει μὲν μὴ μοι οἶνον Οὐκ τε Τί τὸ Τὸν τω ᾠδὴ ὡς
Pasajes populares
Página 133 - Cave ne coelum intelligas," they would not have spoiled the simplicity of Anacreon's fancy, by such extravagant conceptions of the passage.
Página 7 - L' AMOUR REFUGIE' dans lainaifon d'Anacreon. AU milieu de la pluie & d'une obfcure nuit, Quand tout dort dans les airs , fur !a terre & dans l'onde , L'autre jour à ma porte on vint faire du bruit. Du lit , où je dormois dans une paix profonde , Je crie en furfaut réveillé , Quel bruit fait-on...