Traduction nouvelle des odes d'Anacreon, sur l'original grecChez Pierre Ribou, 1706 - 18 páginas |
Dentro del libro
Resultados 6-10 de 24
Página 48
... jeune homme Phrygien qui fut , aimé de Cybele . Son hiftoire eft af- fez connue par le fameux Opera qui por- te fon nom , Cybele ou Rhée étoit fille . du Ciel & de la terre . On l'appelloit la mere des Dieux . Son char étoit traî né ᾠδὴ ...
... jeune homme Phrygien qui fut , aimé de Cybele . Son hiftoire eft af- fez connue par le fameux Opera qui por- te fon nom , Cybele ou Rhée étoit fille . du Ciel & de la terre . On l'appelloit la mere des Dieux . Son char étoit traî né ᾠδὴ ...
Página 117
... jeunes font nourris , Qui , quand ils font plus grands , font auffitôt leurs nids . Pour un qui fort il en vient trente . Et tous les jours en vain je crie & me tour- mente Pour chaffer de mon cœur tant d'Amours réunis . REMARQUES SUR L ...
... jeunes font nourris , Qui , quand ils font plus grands , font auffitôt leurs nids . Pour un qui fort il en vient trente . Et tous les jours en vain je crie & me tour- mente Pour chaffer de mon cœur tant d'Amours réunis . REMARQUES SUR L ...
Página 121
... jeune Taureau , Que je voi peint dans ce tableau , Eft le Maître des Dieux , c'eft Jupiter lui - mêmc ; Celle qu'il porte fur fon dos En traverfant les vaftes flots , C'eft le charmant objet qu'il aime , Europe fille d'Agenor . Je le ...
... jeune Taureau , Que je voi peint dans ce tableau , Eft le Maître des Dieux , c'eft Jupiter lui - mêmc ; Celle qu'il porte fur fon dos En traverfant les vaftes flots , C'eft le charmant objet qu'il aime , Europe fille d'Agenor . Je le ...
Página 133
... jeune quand je boi , Et s'il le faut , en compagnie , Soûtenu par le vin , je dance autant que toi . J'y trouve une vigueur foudaine . Quelqu'un de vous veut - il se battre contre moi Qu'il vienne , Allons , dépêche - toi , Garçon ...
... jeune quand je boi , Et s'il le faut , en compagnie , Soûtenu par le vin , je dance autant que toi . J'y trouve une vigueur foudaine . Quelqu'un de vous veut - il se battre contre moi Qu'il vienne , Allons , dépêche - toi , Garçon ...
Página 139
... jeunes gens le plaifir de la table . Enfin mes chers Amis , quand je bois avec › C'eft un bien vous que le fort ne peut plus me re- prendre , Et que j'emporterai , quand il faudra descendre Dans la tombe , où nous irons tous . échauffé ...
... jeunes gens le plaifir de la table . Enfin mes chers Amis , quand je bois avec › C'eft un bien vous que le fort ne peut plus me re- prendre , Et que j'emporterai , quand il faudra descendre Dans la tombe , où nous irons tous . échauffé ...
Términos y frases comunes
affez Agrigente aîles ainfi ajoûté Amours Anacreon auffi avoit Bacchus bataille de Luzare Bathylle Beauté befoin C'eft C'eſt c'étoit Cadmus chanter charmant chofes cœur confacrée Cybele dance Déeffe Dieu Dieux difent doux efprit eſt étoient étoit faffe fans ceffe feconde femble fens fept fervi feul fignifie fleurs foin foit font fous fuis fuit fuivant fujet fureur grace Grec Heros Hyades ïambe J'ai cru Jupiter l'Amour l'efprit l'Original laiffe lyre Maîtreffe Mr le Fevre n'eft n'eſt ODES D'ANACREON Ovide paffage paffe paroît pefant Philomele Pindare plaifir plaifirs plufieurs Poëte pouvoit prefent premiere printems refte REMARQUES SUR L'ODE Rofe ſes ſon STROPHE tems Theron toûjours traduction Vulcain yeux Zephirs Γράφε δὲ ἐγὼ ΕΙΣ ΕΑΥΤΟΝ ΕΙΣ ΕΡΩΤΑ ἐν Ερως θέλω καὶ Κατὰ με μέλει μὲν μὴ μοι οἶνον Οὐκ τε Τί τὸ Τὸν τω ᾠδὴ ὡς
Pasajes populares
Página 133 - Cave ne coelum intelligas," they would not have spoiled the simplicity of Anacreon's fancy, by such extravagant conceptions of the passage.
Página 7 - L' AMOUR REFUGIE' dans lainaifon d'Anacreon. AU milieu de la pluie & d'une obfcure nuit, Quand tout dort dans les airs , fur !a terre & dans l'onde , L'autre jour à ma porte on vint faire du bruit. Du lit , où je dormois dans une paix profonde , Je crie en furfaut réveillé , Quel bruit fait-on...