Traduction nouvelle des odes d'Anacreon, sur l'original grecChez Pierre Ribou, 1706 - 18 páginas |
Dentro del libro
Resultados 6-10 de 52
Página 11
... jour à ma porte on vint faire du bruit . Du lit , où je dormois dans une paix profonde , Je crieen furfaut réveillé , Quel bruit fait - on là bas ? Qui frappe de la forte , C'est moi , c'est un enfant tout tranfi , tout mouille , Dit ...
... jour à ma porte on vint faire du bruit . Du lit , où je dormois dans une paix profonde , Je crieen furfaut réveillé , Quel bruit fait - on là bas ? Qui frappe de la forte , C'est moi , c'est un enfant tout tranfi , tout mouille , Dit ...
Página 14
... jour à ma porte on vint faire du bruit . ] Le Grec dit que c'eft l'Amour qui vint faire ce bruit , mais il m'a femblé que je le devois nommer plus bas , pour fuf- pendre l'efprit du lecteur , & exciter da- vantage fa curiofité . Mr de ...
... jour à ma porte on vint faire du bruit . ] Le Grec dit que c'eft l'Amour qui vint faire ce bruit , mais il m'a femblé que je le devois nommer plus bas , pour fuf- pendre l'efprit du lecteur , & exciter da- vantage fa curiofité . Mr de ...
Página 37
... jour Vendre un petit Amour de cire . Je m'en approche , je l'admire , Combien , dis - je au marchand , vendez - vous cet Amour ? Tout ce qu'il vous plaira . Prenez , je vous le laisse , • Dit - il . Je fuis de bonne foi . Cet ouvrage n ...
... jour Vendre un petit Amour de cire . Je m'en approche , je l'admire , Combien , dis - je au marchand , vendez - vous cet Amour ? Tout ce qu'il vous plaira . Prenez , je vous le laisse , • Dit - il . Je fuis de bonne foi . Cet ouvrage n ...
Página 45
... Mais un homme qu'on éveille de bon matin au milieu d'un fom- meil agréable , croit toûjours qu'il n'eft pas encore jour , & c'eft ce que j'ai voulu exprimer . with 17 . ΕΙΣ ΕΑΥΤΟΝ . μελύ Οι καλοί καλλώ SUR L'ODE XII . 45.
... Mais un homme qu'on éveille de bon matin au milieu d'un fom- meil agréable , croit toûjours qu'il n'eft pas encore jour , & c'eft ce que j'ai voulu exprimer . with 17 . ΕΙΣ ΕΑΥΤΟΝ . μελύ Οι καλοί καλλώ SUR L'ODE XII . 45.
Página 49
... jour le fils de Cythere M'en donnoit l'avis falutaire : Mais moi , craignant de m'enflammer , Je refolus de n'en rien faire . L'Amour en rougit de colere : Il prend fon arc , & fon carquois , E Θώρηχ ̓ ὅπως Αχιλλούς , Xai Sea nj Bos ...
... jour le fils de Cythere M'en donnoit l'avis falutaire : Mais moi , craignant de m'enflammer , Je refolus de n'en rien faire . L'Amour en rougit de colere : Il prend fon arc , & fon carquois , E Θώρηχ ̓ ὅπως Αχιλλούς , Xai Sea nj Bos ...
Términos y frases comunes
affez Agrigente aîles ainfi ajoûté Amours Anacreon auffi avoit Bacchus bataille de Luzare Bathylle Beauté befoin C'eft C'eſt c'étoit Cadmus chanter charmant chofes cœur confacrée Cybele dance Déeffe Dieu Dieux difent doux efprit eſt étoient étoit faffe fans ceffe feconde femble fens fept fervi feul fignifie fleurs foin foit font fous fuis fuit fuivant fujet fureur grace Grec Heros Hyades ïambe J'ai cru Jupiter l'Amour l'efprit l'Original laiffe lyre Maîtreffe Mr le Fevre n'eft n'eſt ODES D'ANACREON Ovide paffage paffe paroît pefant Philomele Pindare plaifir plaifirs plufieurs Poëte pouvoit prefent premiere printems refte REMARQUES SUR L'ODE Rofe ſes ſon STROPHE tems Theron toûjours traduction Vulcain yeux Zephirs Γράφε δὲ ἐγὼ ΕΙΣ ΕΑΥΤΟΝ ΕΙΣ ΕΡΩΤΑ ἐν Ερως θέλω καὶ Κατὰ με μέλει μὲν μὴ μοι οἶνον Οὐκ τε Τί τὸ Τὸν τω ᾠδὴ ὡς
Pasajes populares
Página 133 - Cave ne coelum intelligas," they would not have spoiled the simplicity of Anacreon's fancy, by such extravagant conceptions of the passage.
Página 7 - L' AMOUR REFUGIE' dans lainaifon d'Anacreon. AU milieu de la pluie & d'une obfcure nuit, Quand tout dort dans les airs , fur !a terre & dans l'onde , L'autre jour à ma porte on vint faire du bruit. Du lit , où je dormois dans une paix profonde , Je crie en furfaut réveillé , Quel bruit fait-on...