Dictionnaire languedocien-françois |
Dentro del libro
Resultados 6-10 de 100
Página 22
Là . = D'aqi - aqui ; d'un moAJHINOULIA un gavel ; Ter- ment à l'autre , à tout bout de me de vigneron , couder ou champ . coucher un sarment . AKISSA arisa , ou acussa ; AJHINOULIOUER , ou adë . Haler un chieu après quelqu'un ...
Là . = D'aqi - aqui ; d'un moAJHINOULIA un gavel ; Ter- ment à l'autre , à tout bout de me de vigneron , couder ou champ . coucher un sarment . AKISSA arisa , ou acussa ; AJHINOULIOUER , ou adë . Haler un chieu après quelqu'un ...
Página 27
Si l'on parle de châmarsaule ou saule des mon- taignes , amasairo se rend par , cagnes . ramalleule . AMARINO ; Scion , ou brin A MASSA TS . v . 1. Alemd'oler franc ou simplemens , blés . ment . ou 7 RAIS DWIN 3 C. Mc AMÂSSO , ou ëssëns ...
Si l'on parle de châmarsaule ou saule des mon- taignes , amasairo se rend par , cagnes . ramalleule . AMARINO ; Scion , ou brin A MASSA TS . v . 1. Alemd'oler franc ou simplemens , blés . ment . ou 7 RAIS DWIN 3 C. Mc AMÂSSO , ou ëssëns ...
Página 42
APRADI , qu afënasa ; Mettre APLANÂJHË ; Applanisse- en pré , lemer un champ en pré . ment . En v , fr . Apprayer . A PLANAT ; Arriye . Eftrë APREISSAN v . 1. Bëfonka aplanat ; êçre arrivé . apreislan ; Prellaot besoin ; ( ings ...
APRADI , qu afënasa ; Mettre APLANÂJHË ; Applanisse- en pré , lemer un champ en pré . ment . En v , fr . Apprayer . A PLANAT ; Arriye . Eftrë APREISSAN v . 1. Bëfonka aplanat ; êçre arrivé . apreislan ; Prellaot besoin ; ( ings ...
Página 62
BADAL ou badaliol ; Bâille- BADO - BÉ ; Un bâillon . ment , ou l'action de bâiller . - BÂDO - MAN ; Un empan . Voy . Badals ; soupirs qui précedent la Pano mort : les derniers coupirs . A fa BADÔRCO ; Cabanne , lou , dargné badal ; il a ...
BADAL ou badaliol ; Bâille- BADO - BÉ ; Un bâillon . ment , ou l'action de bâiller . - BÂDO - MAN ; Un empan . Voy . Badals ; soupirs qui précedent la Pano mort : les derniers coupirs . A fa BADÔRCO ; Cabanne , lou , dargné badal ; il a ...
Página 68
Las Abyme foriné par un tremble- femnas sio Joijmëssas à los baros ment de terre , par une fouille ën aillo , co al jenhor ; que les souterraine , & c . femmes soient soumises à leurs BẢOURICHO . Voy . Boudiflo . maris comme au Seigneur ...
Las Abyme foriné par un tremble- femnas sio Joijmëssas à los baros ment de terre , par une fouille ën aillo , co al jenhor ; que les souterraine , & c . femmes soient soumises à leurs BẢOURICHO . Voy . Boudiflo . maris comme au Seigneur ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
anciens appelle arbre auſſi bled bois bouche bout c'eſt champ cher cheval choſe corps côté coup cour d'où dents dérivé dernier différent diminutif Diou dire donne enfans eſpece eſt étoit façon fans femme ferme feuilles figuré fleur fond font forme forte françois gens grain grec gros haut homme j'ai jeter jeune jour l'autre l'eau l'un langue languedocien lieu long lorſque lous main maiſon maladie manger ment mettre mots moyen n'eſt noir noun oiſeau ordinaire pain parler peau për perſonnes petit petite piece pied pierre place plante porte premier prend prononce propre Provinces qu'un rien s'en ſans ſens ſes ſoit ſon ſont ſous ſur taille tels terme terre tête tire tomber tour trouve vent