Les avantures de Télémaque fils d'Ulysse, Volumen2La Veuve Delaulne, 1730 |
Dentro del libro
Resultados 6-10 de 80
Página 51
... terre de tant de monftres , & devant qui les autres Heros n'étoient que comme font les foibles * Cette narration des Avantures de Philoctete eft prefque traduite de la Tragedie de Sophocles qui porte le nom de ce Heros . Elle n'a rien ...
... terre de tant de monftres , & devant qui les autres Heros n'étoient que comme font les foibles * Cette narration des Avantures de Philoctete eft prefque traduite de la Tragedie de Sophocles qui porte le nom de ce Heros . Elle n'a rien ...
Página 54
... terre . Enfin la vertu furmontant fa douleur , il s'écria : Tu vois , ô mon cher Philotecte , les maux que les Dieux me font fouffrir ; ils font juftes ; c'est moi qui les ai offenfez ; j'ai violé l'amour conjugal . Après avoir vaincu ...
... terre . Enfin la vertu furmontant fa douleur , il s'écria : Tu vois , ô mon cher Philotecte , les maux que les Dieux me font fouffrir ; ils font juftes ; c'est moi qui les ai offenfez ; j'ai violé l'amour conjugal . Après avoir vaincu ...
Página 55
... terre à l'autre abattre les monftres , & délivrer les mal- heureux ; il s'appuye fur sa maffuë , & il m'ordonne d'allumer le feu du bucher . Mes mains tremblantes & faifies d'horreur , ne purent lui refufer ce cruel office ; car la vie ...
... terre à l'autre abattre les monftres , & délivrer les mal- heureux ; il s'appuye fur sa maffuë , & il m'ordonne d'allumer le feu du bucher . Mes mains tremblantes & faifies d'horreur , ne purent lui refufer ce cruel office ; car la vie ...
Página 57
... terre . On n'entendoit plus par- ler d'aucun nouvel exploit de ce Heros : les mon- ftres & les fcelerats recommençoient à paroître im- punément ; les Grecs ne favoient que croire de lui : les uns difoient qu'il étoit mort ; d'autres ...
... terre . On n'entendoit plus par- ler d'aucun nouvel exploit de ce Heros : les mon- ftres & les fcelerats recommençoient à paroître im- punément ; les Grecs ne favoient que croire de lui : les uns difoient qu'il étoit mort ; d'autres ...
Página 58
... terre à l'endroit où j'avois mis les cen- dres d'Hercule ; enfuite j'allai joindre les Rois liguez , qui me reçûrent avec la même joie qu'ils auroient reçu Hercule même . Comme je paffois dans l'ifle de Lemnos , je voulus montrer à tous ...
... terre à l'endroit où j'avois mis les cen- dres d'Hercule ; enfuite j'allai joindre les Rois liguez , qui me reçûrent avec la même joie qu'ils auroient reçu Hercule même . Comme je paffois dans l'ifle de Lemnos , je voulus montrer à tous ...
Términos y frases comunes
Adrafte Adraſte affez ainfi alliez Antiope auffi Auffitôt AVANTURES DE TELEMAQUE avoient avoit c'eft c'eſt c'étoit cher chofes confeils connoître cruel Dauniens déja Dieux difoit Diomede douleur enfans Enfuite ennemis eſt étoient étoit fage fageffe faifoit fang fans ceffe fecours fecret fentir fervir fes yeux feul fiége de Troye fils d'Ulyffe flâme flateurs flêches foible foin foit fon cœur fon pere fonge font fouffrir fous fouvent fuis fur la terre gloire graces Grecs guerre Hegefippe Heros Hippias hommes Idomenée Ithaque j'avois jamais jeuneſſe jufte l'ifle laiffe loix longtems Lucaniens lumiere mains malheureux maux méchans Mentor mifere Minerve mort n'avoit n'eft n'eſt néceffaire Neftor Neoptoleme paffer paffions paroît peine perfonne peuples Phalante Phéaciens Philocles Philoctete plaifir plufieurs Pluton plûtôt Polydamas pouvoit prefque Princes Protefilas puiffe raiſon refte rien Roiaume Rois Samos ſes ſon ſur tefilas Telema Telemaque tems Timocrate trifte Ulyffe vertu viſage voioit
Pasajes populares
Página 69 - Sachez que le divin Hélénus, fils de Priam, étant sorti de la ville de Troie par l'ordre et par l'inspiration des dieux, nous a dévoilé l'avenir. La malheureuse Troie tombera, at-il dit ; mais elle ne peut tomber qu'après qu'elle aura été attaquée par celui qui tient les flèches d'Hercule : cet homme ne peut guérir que quand il sera devant les murailles de Troie ; les enfants d'Esculape le guériront.
Página 151 - Les dieux n'ont voulu s'en servir que comme des torrents et des tempêtes, pour punir les hommes de leurs crimes : ils ont fait servir Achille à abattre les murs de Troie, pour venger le parjure de Laomédon et les injustes amours de Paris. Après avoir employé ainsi cet instrument de leurs vengeances, ils se sont apaisés et ils ont refusé aux larmes de Thétis...
Página 206 - L'inexorable Vénus m'a ôté toute espérance de revoir mon royaume, ma famille, et cette douce lumière d'un pays où je commençai à voir le jour en naissant. Non, je ne reverrai jamais tout ce qui m'a été le plus cher au monde. Je viens, après tant de naufrages, chercher sur ces rives inconnues un peu de repos, et une retraite assurée. Si vous craignez les dieux, et surtout Jupiter qui a soin des...
Página 132 - Ta fausse vertu, qui a long-temps ébloui les hommes faciles à tromper, va être confondue. Les hommes, ne jugeant des vices et des vertus que par ce qui les choque ou les accommode, sont aveugles et sur le bien et sur le mal : ici une lumière divine renverse tous leurs jugements superficiels ; elle condamne souvent ce qu'ils admirent, et justifie ce qu'ils condamnent.