Rhetoric, hermeneutic, and translation in the Middle Ages : academic traditions and vernacular texts
This is the first book to consider the rise of translation as part of a broader history of critical discourses from classical Rome to the late Middle Ages, and sheds light on its crucial role in the development of vernacular European culture.
Historia y crítica
295 p.
9780521483650, 9780521385176, 0521483654, 0521385172
758073737
Acknowledgements; List of abbreviations; Introduction; 1. Roman theories of translation: the fusion of grammar and rhetoric; 2. From antiquity to the Middle Ages I: the place of translation and the value of hermeneutics; 3. The rhetorical character of academic commentary; 4. Translation and interlingual commentary: Notker of St Gall and the Ovide moralisé; 5. Translation and intralingual reception: French and English traditions of Boethius' Consolatio; 6. From antiquity to the Middle Ages II: rhetorical invention as hermeneutical performance; 7. Translation as rhetorical invention: Chaucer and Gower; Afterword; Notes; Bibliography; Index of names and titles; General index.